Friday, March 13, 2026

LUNAtica IUBIRE + LUNAtic LOVE (C14 out of 20)

 


 

George Anițescu



L U N A T I C A1,2 I U B I R E


L U N A T I C1,2 L O V E

(MOONstruck LOVE)



Ediție bilingvă: română și engleză

Bilingual edition: Romanian and English

Traducere în engleză de către autor
English translation by the author



Syracuse, 2025
 
*****************************************************  

 

14

 

  

 

Use caesura (,)  after 7-syllable iambic verses !

 

Doamne, din eternitate

Ai făcut clipe de timpuri...

Viață  cu  iubire,  moarte,

Trecere prin Anotimpuri6,,,,


From  eternity’s  embrace,

Lord, You made both time and space;

Life with love, death for deep reasons,

Passage through the changing Seasons6...


Ai creat Luna, Pământu,

Bolta  cerului  cu  stele ***

Te rog să-mi asculți cuvântu

Cu  dor  și  cu  iubiri  grele ...


You created Earth, whole world,

The vault of the sky with stars ***,

Now, please listen to my word,

With lost love and longing scars...


Seamănă-mi, Doamne, iubire

În  inima  de  doruri  plină !

În noapte-adâncă din gândire,

Aprinde-mi, Doamne, o lumină ¡


Show me, Lord, the love I've sought,

For  my  heart  starting  to  grope!

In the deep night of my thought,

Please, ignite a ray of hope ¡


Dă-mi, Doamne, cheia gândirii

Să  transpun  a  fi  în  stare,

Razele  L u n i i  astrale

În  cuvintele  iubirii!


Give me, Lord, the key of thinking,

To  be  able  to  re-flow,

The rays of the astral Luna,

Into  words  of  love  to  glow!


Schimbă-mi iubirea terestră,

E f e m e r ă ,  din  păcat,

Dă-mi o iubire celestă,

Cu Luna îmbrățișat !¡


Please change now my earthly love,

Ephemeral,  from  old  sin !

Give me the heavenly one,

For Luna's seductive grin !


Copil  ursit  efemer

Din iubire pămînteană,

Tu  vrei  Luna  de  pe  cer

Pentru  iubirea-i  vicleană*?         ( * iluzorie )


Born on Earth to live, love, die,

Child,  with  destiny  confined,

Do  you  seek  Luna  on  sky,

That tricks the heart and twists the mind?


Ți-aș aduce Luna-aproape,

Dar  ai  vedea  un  pustiu ;

Privește Terra prin pleoape

Să  vezi  iubirea,  ce-i  viu !..


I  would  bring  Luna  to  you,

But you'd see an empty view;

Look  upon  Terra,  first  thing,

Witness love, the true life spring!


Ca  fruct  al  vremelniciei,

Prin  lumea  r i s i p e i,

Cauți clipa veșniciei

Și veșnicia clipei ?...


As  a  fruit  of  fleeting  time,

Through a world of scattered rhyme,

Do you seek a spark eternal ?

Eternity within a kernel ?


Atâta timp cât trăiește,

Omu-i supus legii sorții:

La  tot  pasu-l  însoțește

Raza vieții, umbra morții...


As  long  as  life  within  him  stays,

Man is bound by fate, two ways:

At  every  step,  always  follow,

The light of life and of death’s shadow...


De-auzi Soare răsărind

Și  vezi  cântu  dimineții,

De-ți simți sufletul iubind,

Înțelegi  și  rostu  vieții ...


When  you  hear  Sun  arising,

And see morning’s song surprising,

When your soul feels love’s embrace,

Then you'll know life’s meaning grace...


De-auzi Soarele-apunând

Și  de  vezi  freamătu  nopții,

De simți clipa-n zbor trecând,

Înțelegi  și  rostu  morții .


When you hear sad Sun going,

And see whispers of night flowing,

When you feel the passing moment,

Then you understand death’s torment.


Vrei să ceri chiar nemurirea

Pentru  a s e l e n i z a r e ¡

Uiți c-așa îți pierzi iubirea;

Pentru asta,-ntâi se moare !.¡


Do you seek to be immortal

For a lunar love sky portal ?

You will lose the earthly love,

And must die for one above.


Uiți că viața omenească

E  pecetluită - n  soartă ;

Când e ceasu să sfârșească,

Se  deschide  noua  poartă !.¡


You  forget  that  human  life

Is sealed by fate through joy and strife;

When  the  end  hour  is  near,

A gate opens, free from fear !.¡


Te  rupi  de  realitate,

Plutești într-o altă lume;

Uiți  lumeștile  păcate

Pentru iubiri fără nume...


You tear yourself from a true love,

Floating  in  a  world  above ;

Forgetting earthly sins and pain,

You  chase  a  love  without  name...


Vrei, iubirea ta din vis

Și-n cer cu Luna acolo?

Doar în vis ți-e paradis,

Selenar pustiu dincolo.


Do you want your dream fulfilled

In  the  sky  with  Luna  there?

Just  in  dreams  is  floral  field,

Beyond,  desert  laying  bare .


Tu ești viu și Luna-i moartă,

Ochiul ei arde și-ngheață;

E  captivă-n  a  ei  soartă

Soarelui, Terrei cu viaţă...


You has life, she lacks your trait;

Her face freezes and then burns;

She  is  captive  in  her  fate,

Both to Sun and living Earth...


Luna-i  rece... și  fierbinte,

După cum Soarele-o vede;

Pentru  tine,  necuminte,

Peste zări mereu se pierde...


Luna's cold… and yet so hot,

As Sun sees her in sky or not;

For  you,  unruly,  wild,  unbound,

She fades away beyond the ground...


E  o  singură  l u m i n ă

Luminând Pământ și Lună;

Și  o  singură  i u b i r e

Ținând suflete-mpreună!


There is just one light above,

For Luna and Terra's weather;

And  only  a  single  love,

Holding the blessed souls together!


Făr-a Soarelui lumină,

Luna  nu  ar  lumina ;

Fără ca Terra s-o țină,

N-ar putea nici exista.


Without the Sun's strong light,

Luna would not even shine;

Without Terra holding tight,

Could be icon in a shrine.


Soarele  e  generos ...

Prin Lună el luminează

Îndrăgostiții  de  jos,

Vrăjiți de-a cerului rază ¡


Sun  is  generous.  When  hovers,

Through Luna he lights earth's lovers;

Enchanted  by  what  Earth  bestows,

Spellbound  by  heavenly  glows !


Ca să generezi lumină, trebuie să arzi în cuget;

Ca să generezi căldură, trebuie să arzi în suflet;

Ca să generezi cântare, trebuie să arzi în șoapte;

Ca să generezi İUBİRE, trebuie să arzi în toate !!!


To generate light, you must burn in your deep thought;

To generate warmth, you must burn for the soul sought;

To generate song, you must burn in whispers true;

To generate LOVE, you must burn in all you do !!!


Alungă-ți deznădejdea, alungă și uitarea,

Alungă moartea vieții, alungă întristarea!

Iubește  speranța,  iubește  amintirea ...

Iubește viața însăși, iubește İUBİREA!”


Chase away despair, and chase away forgetfulness,

Chase away the death of life, and chase the sadness' press!

Love hope for coming days, and from the past love memory,

Love life itself and love true LOVE as pure harmony!


I u b i r e  și  s u f e r i n ț ă ?

Cum e, Doamne, cu putință

Când atât de adânc doare

Iubirea  cu  neuitare ?


 Love  along  with  suffering ?

How, Lord, it's possible this thing?

When love hurts so deep, imbued

With  remembrance  unsubdued ?


Dincolo de-orice dorință,

M Â N T U İ R E A

Și  İ U B İ R E A

Se fac prin suferință!


Beyond all of the desire,

LOVE and soul SALVATION

Are in very deep relation

With the suffering attire!


Fără noaptea-referință,

Ziua n-ar fi luminoasă...

Dacă  n-ar  fi  suferință,

Viața nu ar fi frumoasă;


Without  darkness  of  the  night,

The day would not show its light;

If in soul there were no thunder,

Life would not be such a wonder...


Nu-i zâmbet fără suspin,

Nici  plăcere  fără  chin;

Dacă n-ar fi despărțirea,

Nu  s-ar  prețui  iubirea...


There’s no smile without a sigh,

No  true  joy  without  a  cry ;

If parting never drew so near,

Love would not be held so dear...


E iubirea pe Pământ

Un izvor din haru sfânt

Ce spală, prin al său dar,

Păcatul  originar ...


Love on Earth is deep and bright,

A  sacred  spring  of  holy  light;

Through its gift, so pure within,

Does wash away the primal sin...


Sunt  și  bucurii  să  doară

Și dureri ce dau speranță;

Înălțări  care  doboară

Și căderi care înalță!¡


There are joys bringing pain,

Pains  bringing  joyful  reign;

Rises that can bring harsh fall,

And falls that lift one in whole!¡


Sunt  dureri  fără  durere...

Sunt plecări fără plecare...

Sunt tăceri fără tăcere...

Și  uitări  fără  uitare...


There are pains that do not ache...

Partings  that  not  truly  break...

Silences  that  softly  speak...

And forgotten things we seek...


E ceva mai sfânt ca haru,

Mai  bine  primit  ca  daru,

Mai  larg  ca  nemărginitu,

Mai frumos ca-ndrăgostitu?


Is  there  holier  than  grace,

Better  gift  than  smiling  face,

Broader than a boundless space,

More blissful than a love embrace?


Lumina din senzații

Apare și se stinge;

Lumina  İ U B İ R İ İ,

Nimic nu o-nvinge !


The light of fleeting senses glows,

Then fades away as time bestows;

But light of LOVE, so pure and true,

Nothing can dim, nothing subdue !


... Dintre terestra İUBİRE

Și  lunara   n e m u r i r e,

Spre care-ți îndrepți gândirea?”

Te rog, Doamne, dă-mi İUBİREA!


Between earthly LOVE from grace,

And Luna’s deathless, cold embrace,

Which  one  calls  your  heart  anew ?”

Lord, I pray, let LOVE shine through!


Alungă-mi, Doamne, orbirea

Să  văd  lumea  ce  visează !..

Iubirea lumea-ți luminează,

Căci lumea este cât iubirea !”


Enlighten,  Lord,  my  darkened  mind,

Where dream and truth are intertwined...

"– Be  your  love  enlight  your  world,

World  as  vast  as  heart  can  hold..."


Multe le-am înțeles, Doamne,

Dar rămân mereu perplex

Când  miracolu  iubirii

Îmi apare-așa complex...


Much I've grasped, O Lord, so true,

Yet  still,  I  stand  in  awe  anew,

For  love’s  miracle,  profound,

Appears so complex, so unbound...


Iubirea e pretutindeni,

Viața  însăși  e  iubirea ;

Doamne, o mână întinde-mi,

Să  îi  înțeleg  menirea !..


Love is present everywhere,

Life  itself  is  love  to  share ;

Lord, reach out, guide my way,

To grasp its purpose, come what may!


  A  IUBI  este  minunea

Cea mai mare pe Pământ;

A  vedea,  a  auzi . . .

Sunt doar căi spre al ei cânt...


"– TO LOVE is a miracle;

On  Terra  is  dearly  strong;

Seeing, hearing, all the senses,

Are  just  paths  towards  its  song...


Viața ca un dar din har

Ar  fi  vis  și  amintire ;

Totu-n lume-ar fi-n zadar

Dacă  nu  ar  fi  iubire ...


Life,  a  miracle  of  grace,

Would be just forgotten dream;

Everything  without  love,

Would be an extinguished gleam.


Petrecute de noroc,

După tainice formule,

Țes  iubirii  mistic  joc

Ioni, dipoli și molecule...


Ions,  dipoles,  molecules ...

Weave the mystic dance of love;

Blessed by fortune, secret rules,

They  are  magic  hand  in  glove...


Iubirea e, în esență,

Un  univers  de  reacții

Explorând alte-universuri

Prin  subtile  interacții ...


The love is, as pure essence,

A  universe  of  reactions,

Exploring  more  universes

Through deep, subtle interactions...


Luna-i când pustiu de gheață,

Când  e-al  iubirii  a l t a r ;

Soarele-i  izvor  de  viață,

Din cosmic iad nuclear!


Luna, desert with dust rife,

Is  lovers'  altar  to   pray;

Sun, the spring of earthly life,

Is  nuclear  hell  at  play !


Magic, lumina seduce

Visu zilei, peremptoriu;

Iar umbra sumbră induce

Visu  nopții,  iluzoriu !¡


The magic of light seduces

The  daydream,  peremptory;

While the dark shadow induces

The  night  dream,  illusory


Partea Lunii luminată

Arată  iubiri  visate

Partea Lunii-ntunecată

Ascunde  iubiri  uitate


Luna's  the  lit  side  reveals

Dreamed loves with tender appeals;

The dark side hides, in secret's keep,

Loves  forgotten,  buried  deep.


Piere Luna în tenebre,

Soarele  în  înserare ;

Pier stelele-n găuri negre

Iubirea... doar în  u i t a r e .


Luna vanishes at dawn,

And Sun vanishes at dusk;

The stars vanish in black holes...

Love,  just  in  oblivion's  husk .


Atotputernică-i iubirea!

Ea  le  dizolvă  pe  toate;

Timpu-și află-n ea pieirea,

O  clipă  e - o  eternitate ...


Love  has  unlimited  strength,

It dissolves thoughts by seduction;

A  love  moment  is  eternal,

Here, time finds self destruction...


Nu-i rod fără înflorire,

Și nici ploaie fără nor;

Nu-i  iubire  fără  dor,

Nici viață fără iubire.


There is no fruit without blossom,

No  rain  without  cloud  above ;

There is no love without longing,

And  no  life  without  love.


I-e dat vieții să se lege

De-o nestrămutată lege:

Intră  pe-a  rodirii  poartă

Doar cei ce iubire poartă...”


The fate of life is to be bound

To  law  of  be  or  not  to  be:

Only  those  who  carry  love,

The gate of happiness foresee..."


Viața-i izvor din iubire,

Prin rodire ca-n povești...

Aievea, în vis și-amintire...

Doamne, cât de darnic ești!


Life springs from a divine love,

Through fruition hand in glove;

It's real, dream, memory, true...

Lord, how generous are You !


De-aș păstra privirea vie,

Din  zarea  Eternității

Aș  privi  o  veșnicie,

Doamne, doar İUBİREA vieții!


From threshold of eternity,

If I could gaze from above,

I would behold then forever,

At  my  earthly  floral  love!...

 

.....................................................................

Va  urma  la  data de 20 martie.

To be continued on March 20th.

*****************************************************************

1 Luna; Luna

Luna, numele latin pentru lună. Aici Luna este numele propriu al unuia dintre personajele poveștii. La fel și Soarele, cu nume propriu, este un personaj al poveștii.

Luna, the latin name for the moon. Herein Luna is a proper name of one hero of the story. Likewise, Sun, proper name too, is also a hero of the story.


2 LUNAtica IUBIRE; LUNAtic LOVE

Iubire sub influența fermecată a Lunii.

Love under the enchanted influence of Luna (moonstruck love). 
 

3 Zâne bune; The fairies

Personaje feminine din mitologia populară românească, întruchipare în special 
a bunătății și frumuseții. Figurativ: Tinere foarte frumoase. 
Female characters from Romanian folk mythology, embodiment especially 
of goodness and beauty. Figuratively: Very beautiful young women.

 

4 Ursitoare; The Fates

În folclorul și mitologia românească, ursitoarele sunt trei ființe mitice care determină soarta unui nou-născut. Una ar putea dărui noroc și fericire. O alta ar putea determina durata vieții copilului. A treia ar putea încerca să echilibreze celelalte două predicții pentru a crea o viață mai armonioasă.

İn Romanian folklore and mythology, the Ursitoare are three mythical young girls who determine the fate of a newborn child. One might bestow good luck and happiness. Another might determine the length of the child's life. The third might balance the other two predictions to create a more harmonious life.

 

5 Sfintele din povești; Ladies of old stories

În folclorul românesc, Sfânta Miercuri, Sfânta Vineri și Sfânta Duminică sunt personificări ale zilelor săptămânii care au puteri magice.

İn Romanian folklore, Saint Wednesday, Saint Friday, and Saint Sunday are personifications of the days of the week who have magical powers.

 

6 Anotimpurile vieții; The life Seasons

Primăvara, Vara, Toamna, İarna (scrise cu majusculă) sunt considerate aici Anotimpurile vieții: İubirea, Rodirea, Desfrunzirea și, respectiv, Înzăpezirea.

Spring, Summer, Autumn, Winter (capitalized) are considered herein as life seasons of Love, Fructification, Defoliation and Snowbounding, respectively.

 

7 summa

Termenul latin summa se referă la un tratat sau un rezumat cuprinzător al unui subiect, de exemplu Summa Theologica scrisă de filosoful scolastic Sfântul Toma de Aquino.

The Latin term summa refers to a comprehensive treatise or summary of a subject, e.g. Summa Theologica written by the scholastic philosopher St. Thomas Aquinas.

 

8 Stele șoptite provenind din Cassiopeia, o constelație proeminentă pe cerul nordic.

Whispered stars from Cassiopeia, a prominent constellation in the northern sky.

 

 


I was born in May, 1951, in Balta, a mountain village in Romania, a place of natural beauty. I attended high school in Turnu Severin (1966-1970), and then pursued higher education at the University of Bucharest (1970 - 1975), earning a master degree in Physical Chemistry and, later, a PhD degree in Chemistry.

Following an internship at a processing company, I embarked on a career in research and academia. I worked first as a biochemist at the Institute of Biology in Bucharest, and subsequently as a chemistry professor at the University of Bucharest (1980 -1995).

In 1995 - 2010 period, while continuing my work as a research professor, I pursued and obtained a second PhD degree, this time in Chemical Engineering, from Syracuse University. My passion for science led me to a senior research position at National Institute of Science and Technology (NIST), in Boulder, CO, (2010 - 2011).

Ultimately, I transitioned from the world of scientific research to fulfill a different dream: the pursuit of poetry. Here I am... with LUNAtic LOVE.

 

 

 

No comments:

Post a Comment