George Anițescu
L U N A T I C A1,2 I U B I R E
L U N A T I C1,2 L O V E
(MOONstruck LOVE)
Ediție bilingvă: română și engleză
Bilingual edition: Romanian and English
Traducere în engleză de către autor
English translation by the author Syracuse, 2025
*****************************************************
12
Use caesura (,) after 7-syllable iambic verses !
...Iubirile mă amețeau
Ca vântu florile-n risipă;
Și anii după ani treceau
Cum trece clipă după clipă...
... Fairies' love: blast from the past,
Winds of spell scattering ashes...
And years after years passed,
Like moment after moment passes...
Visându-mă - n lumi celeste,
Am iubit trei FLORI terestre;
Și mereu, prin amintire,
Le simt vraja de iubire...
While dreaming of celestial berth,
I loved three FLOWERS, right on Earth;
And still, through memories that stay,
I feel their spell of love today ...
M-a tot împins ispitirea
Să iubesc mereu mai sus;
Ca-n Luceafărul, iubirea
A venit... și-apoi s-a dus !¡
Temptation pushed me far above
To reach for higher, holier love;
Like Eminescu's star*, the flame
Turned cold and dry as fast it came. (*The Evening Star)
Chiar cu FLORILE-mpreună,
Eu visam mereu la Lună...
Lăsând în umbră petale,
Vrăjite iubiri florale...
Even with fairies together,
I kept Luna in my dreams ...
Leaving in the shade awed petals
Of enchanted floral gleams ...
Albastra Nu-mă-uita,
Margareta, Floarea-stea,
Flori cu-a iubirii magie
M-au vrăjit ca-n Nopți 1000...
Magic blue Forget-me-not,
Daisy, Starflower as well,
Flowers with enchanting love,
They touched me with a deep spell...
Iubiri vin din amintire,
Dulce-amară amăgire...
E foc și e gheață-n ele,
De la Soare, Lună, stele ...
My love from the memories—
Bittersweet traces of scars...
It brings fire, it brings ice,
From Sun, Luna and the stars...
Iubirile ne - mplinite . . .
Tot mai ard încă, mocnite;
Răscolite, când și când,
Aprind inimi fumegând...
Unfulfilled loves, still aglow,
Smolder softly, dim yet slow;
Stirred at times by fate’s demand,
They set hearts aflame outstand...
Tot privesc spre cer, pierdut,
Să văd ce-i de nevăzut:
Fața nevăzut-a Lunii,
Viața neștiut-a Lumii...
I gaze into the sky, astray,
To glimpse the unseen far away:
Luna’s hidden face, unshown,
World’s deep secrets, yet unknown...
Iubirea s-a dus, s-a-ntors;
Descumpănit, pe cărare,
Am rămas mereu cu mine
Și-am plecat cu fiecare ...
The love left and then returned;
Disoriented for each posture,
Always I stayed with me,
And I left with each departure...
Mă dor plecările...
De - atâta dor
Și depărtările
Mă dor ...
So sorrowful are the departures !
Due to so much longing true,
Long d i s t a n c e s . . .
Are painful too...
Stropi de Soare,
Lacrimi de Lună,
Rouă din floare,
İubirea-ncunună...
Sun's hot droplets,
Luna's tears,
Flowers' dew in clear mornings,
Are love-crown pearls for years...
Uitare în gând,
Neuitare - n suflet
Însetat și prea flămând
De doru iubirii tunet !
Forgetfulness in thought,
Unforgetfulness in soul;
I am thirsty and too hungry,
With longing for either role !
Razele de Lună
Florile - ncunună ;
Luminile se tot cern !!!
Și umbrele se aștern ¡¡¡
The moonbeams in twilight hours
Cast a spell on sleepy flowers;
Lights are magically sifting !!!
Shadows follow with soft drifting ¡¡¡
Joc de umbră și lumină,
Prin vis să îl joc mai sper:
Luna nouă să îmi vină
C-o iubire pân' la cer !¡
I hope to play in dreams of night,
A dance of shadow and of light;
May new Luna come to me,
With magic love, so high, so free!
Dus pe aripi de iubire,
Privesc stele strălucind;
Vrăjit de - atâta uimire,
Eu îs cer, ceru-i pământ !¡
Carried on the wings of love,
I watch stars glowing above;
Spellbound by the wonder's grand,
I am the sky, the sky is land !¡
Se simte la despărțire
O iubire care doare;
Leac durerii din iubire
E-o İUBİRE și mai mare!
Love’s pain in parting one feels
Is heartache other love heals;
The cure for a sorrow crater
Is a LOVE that’s even greater !
Pentru o İUBİRE mare
E prea mică Terra ?
Cu privirea tot caut zarea:
”Ad astra per aspera” ... (spre stele în vremuri grele)
For even a greater LOVE,
Is too small for lovers Terra?
I keep searching sky above,
For "ad astra per aspera"... (to the stars through hardships)
Simt în suflet cum coboară
Un vis nou de Primăvară;
Cu flori și cu poezie ...
Dar va fi, n-a fi să fie !?
I feel within my soul descends
A new Spring dream; its story blends
With flowers and with poetry —
But will it be, or shall it flee?
13
Pe a muntelui cărare,
Urc din zare-n altă zare;
Urc pe drumu către cer
Prin zări ce apar și pier...
On the mountain steep and high,
I climb up for higher gifting ;
I climb up the way to sky,
While horizons keep more shifting...
... Mai e-o zare, numai una,
Până să-mbrățișez Luna !¡
Dar dacă-n zbor către stele
Sunt sedus de joc de iele ?..
...Just last horizon I should try
Until İ'll reach Luna's aeries !?
But if, while flying to the sky,
İ'll be seduced by dance of fairies?
Printr-un vis astral zburând,
Unde-ajung?, de unde vin?
Rătăcesc ca beat de vin
Și mă las purtat de gând...
Through an astral dream I fly ...
Where do I go, from where, and why?
I wander, lost, as drunk on wine,
And let my thoughts, like winds, align...
Îmi vine prin amintire
Selenara mea iubire ...
O i u b i r e de poveste...
Care-a fost... Oare mai este?
It comes to me through thoughtful door,
My lunar love, forevermore ...
A love once told in whispered rhyme—
It was… but did it stay with time ?
Mă visez pe căi astrale
Rătăcitor printre stele;
Intersecții i r e a l e
De lumi paralele...
I dream myself on astral ways,
A wanderer among stars' rays;
At unreal crossroads I roam ,
Parallel worlds, far from home...
Cine își visează z b o r u,
Vede fără margini zarea...
Cine își viseaza doru,
Bate ispitit cărarea...
Who dreams of unbounded flying,
Sees horizons from above ...
Who dreams on the magic longing,
Tries to tread the path of love ...
... Luna vine,
Luna pleacă ...
Lumina-i lăsată-n mine
Se aprinde, câte-o leacă...
...Gliding on the starry sky,
Mysteries Luna reveals ...
Her light left in me from high,
Kindles hope that soul may heals...
Izvoru 'naltei iubiri
Dintr-o lume abisală,
S u s u r ă cu ispitiri
Din tainică vrajă-astrală ...
The spring of lofty love takes flight
From an abyssal world to light;
It murmurs with temptations' heat,
From secret spells, celestial treat...
Prin munți adesea m-am dus
Să văd ceru mai de sus,
Să-mi plimb ochii omenești
Printre-ai nopții ochi cerești ¡¡**
On mountains often I rose,
To gaze upon the sky up close,
To let my mortal eyes behold,
The eyes of night, so bright and bold ¡¡**
Mari minuni are-omenirea!
Însă , pentru mine ,
Cel ce a creat İUBİREA
S-a 'ntrecut pe SİNE !..
Great wonders are in the world!
But for me, I'm keen to hold:
He, who created earthly love,
Surpassed Himself when push to shove!
De ce-i sfântă amintirea
Purtând iubire mereu ?:
Dumnezeu este iubirea
Și iubirea-i Dumnezeu !
Why has memory such might ,
Carrying love through day and night?
For God is love, so pure, so true,
And love itself is God in view!
... Cuprins de vraja celestă,
Legat de vrăjitul z m e u ,
Lăsându-mi Lumea terestră,
Zbor spre Cer, la Dumnezeu.. ¡
Enchanted by celestial might,
Bound to bewitched flying kite,
Leaving earthly world behind,
I soar to God, to Heaven's find...
.....................................................................
Va urma la data de 13 martie.
To be continued on March 13th.
*****************************************************************
1 Luna; Luna
Luna, numele latin pentru lună. Aici Luna este numele propriu al unuia dintre personajele poveștii. La fel și Soarele, cu nume propriu, este un personaj al poveștii.
Luna, the latin name for the moon. Herein Luna is a proper name of one hero of the story. Likewise, Sun, proper name too, is also a hero of the story.
2 LUNAtica IUBIRE; LUNAtic LOVE
Iubire sub influența fermecată a Lunii.
Love under the enchanted influence of Luna (moonstruck love). 3 Zâne bune; The fairies
Personaje feminine din mitologia populară românească, întruchipare în special a bunătății și frumuseții. Figurativ: Tinere foarte frumoase.
Female characters from Romanian folk mythology, embodiment especially of goodness and beauty. Figuratively: Very beautiful young women.
4 Ursitoare; The Fates
În folclorul și mitologia românească, ursitoarele sunt trei ființe mitice care determină soarta unui nou-născut. Una ar putea dărui noroc și fericire. O alta ar putea determina durata vieții copilului. A treia ar putea încerca să echilibreze celelalte două predicții pentru a crea o viață mai armonioasă.
İn Romanian folklore and mythology, the Ursitoare are three mythical young girls who determine the fate of a newborn child. One might bestow good luck and happiness. Another might determine the length of the child's life. The third might balance the other two predictions to create a more harmonious life.
5 Sfintele din povești; Ladies of old stories
În folclorul românesc, Sfânta Miercuri, Sfânta Vineri și Sfânta Duminică sunt personificări ale zilelor săptămânii care au puteri magice.
İn Romanian folklore, Saint Wednesday, Saint Friday, and Saint Sunday are personifications of the days of the week who have magical powers.
6 Anotimpurile vieții; The life Seasons
Primăvara, Vara, Toamna, İarna (scrise cu majusculă) sunt considerate aici Anotimpurile vieții: İubirea, Rodirea, Desfrunzirea și, respectiv, Înzăpezirea.
Spring, Summer, Autumn, Winter (capitalized) are considered herein as life seasons of Love, Fructification, Defoliation and Snowbounding, respectively.
7 summa
Termenul latin summa se referă la un tratat sau un rezumat cuprinzător al unui subiect, de exemplu Summa Theologica scrisă de filosoful scolastic Sfântul Toma de Aquino.
The Latin term summa refers to a comprehensive treatise or summary of a subject, e.g. Summa Theologica written by the scholastic philosopher St. Thomas Aquinas.
8 Stele șoptite provenind din Cassiopeia, o constelație proeminentă pe cerul nordic.
Whispered stars from Cassiopeia, a prominent constellation in the northern sky.
I was born in May, 1951, in Balta, a mountain village in Romania, a place of natural beauty. I attended high school in Turnu Severin (1966-1970), and then pursued higher education at the University of Bucharest (1970 - 1975), earning a master degree in Physical Chemistry and, later, a PhD degree in Chemistry.
Following an internship at a processing company, I embarked on a career in research and academia. I worked first as a biochemist at the Institute of Biology in Bucharest, and subsequently as a chemistry professor at the University of Bucharest (1980 -1995).
In 1995 - 2010 period, while continuing my work as a research professor, I pursued and obtained a second PhD degree, this time in Chemical Engineering, from Syracuse University. My passion for science led me to a senior research position at National Institute of Science and Technology (NIST), in Boulder, CO, (2010 - 2011).
Ultimately, I transitioned from the world of scientific research to fulfill a different dream: the pursuit of poetry. Here I am... with LUNAtic LOVE.
No comments:
Post a Comment