George Anițescu
L U N A T I C A1,2 I U B I R E
L U N A T I C1,2 L O V E
(MOONstruck LOVE)
Ediție bilingvă: română și engleză
Bilingual edition: Romanian and English Traducere în engleză de către autor English translation by the author Syracuse, 2025
***************************************************** Use caesura (,) after 7-syllable iambic verses !
4
... Zi de zi, de dimineață,
V i a ț a r e î n c e p e ...
Visu nopții-ascuns în ceață
Nu - l mai pot pricepe . . .
… Day by day, as dawn unfolds,
Life begins anew once more…
Night’s dream, lost in misty cold,
Fades to whispers, vague and sore…
Spre zare mă uit, mă uit...
Către ce nu pot să uit;
Către munți și către mare,
Către o İUBİRE MARE ...
I eagerly look to horizon,
To what I cannot forget;
To the mountains, to the sea,
To the GREAT LOVE I will get...
Mărginită mi-e privirea,
Privesc stele cu nesațiu...
Cum ar fi, oare, iubirea
În alt timp și în alt spațiu?
My gaze is bound, yet full of fire;
I'm seeing stars as endless verse...
Oh, how would love rise ever higher
In other time of universe ?
Gândurile - n reverie,
Doamne, fă-le poezie!
O scânteie cu noroc
S-aprindă iubirii foc !
Thinking, lost in reverie ...
Lord, turn my thoughts in poetry!
By a spark with luck to kindle,
Let the fire of love rekindle !
...Soare-apune, iese Luna
Pe un cer spălat de nori;
Printre flori mă rog întruna
Să iubesc ca-n vis și-n zori...
... Luna rises on the hill...
Facing sky, I try to deem:
İ'll pray to love, longer still,
All the day, as in my dream ...
... Vrăjit de - a Lunii ispită,
În gând doar c-o întrebare,
”Cum să ajung la iubită?”,
Iată-mă la vrăjitoare* !.. *ghicitoare
... Bewitched by the tempting Luna,
With a question to the fore,
"How do I get to my lover ?",
Here I am at witch*'s door!.. *prophesying witch!
– Lele Floare, dă-mi un sfat,
Cum știi mai bine a-l da!
Fiind de Lună - namorat,
Cum s-ajung în cer la ea?
– Dear Floare, I need a clue ;
Guide me through with all you know:
LUNAstruck, lost in the blue,
How to reach her, tell me so !
”– Copile născut din flori,
Din iubire tăinuită...
Ai dar de la ursitori
Iubire nemărginită...
"– Child born from secret love,
In a spring, from magic flowers,
You have a gift from above,
Unlimited love's great powers ¡
Dar, s-o ai cum îți dorești,
Mergi la Muntele-Amintirii,
La Sfintele din povești,
La Izvoarele Iubirii ...
If you wish to make it hold,
Climb the Mount of Memories,
Seek the Saints of legends old 5,
At Love Springs of reveries…
Sfintele-ți vor da trei flori
F e r m e c a t e, fiecare,
Cu-a iubirii rouă-n zori;
Să le uzi în trei izvoare...
The saints will give you fair flowers,
Enchanted, with magic powers
From the dew of the dawn fling;
Water them in each love spring...
În zâne-atunci s-or preface,
De ele te - ndrăgostești...
Și iubiri ce nu-ți dau pace
Vor fi ca-n vis, ca-n povești...
Into fairies they will turn,
You will fall in love with them...
And love that give you no peace,
Will be like a magic gem...
Ca să-ți fie pe deplin
Iubirea ta înflorită,
Zânele sub cer senin
Te vor duce în ispită...
For love to fully bloom and shine,
Beneath the sky full of vibrations,
The fairies’ charm, both sweet and fine,
Will lead you in deep temptations…
Florile sunt iubitoare
Nu de Lună, ci de Soare;
Ai grijă, dar, ca niciuna
Să nu afle că vrei Luna !
Flowers love, for blooming bright,
Not Luna's, but Sun's warm light;
Take care, they should not see,
That for her you long to be !
... Când trei zâne-oi fi iubit,
Din trei flori să faci cunună...
Și, ca un î n d r ă g o s t i t,
Să șoptești descânt la Lună...
..............................................
... When three fairies you'll be loved,
From three flowers weave cununa*; (*wreath)
Then find a moment to whisper,
An enchantment to Luna...
...............................................
Spre Lună-i vrăjitorie;
Trebuie ca-n vis să-nalți,
Un zmeu vrăjit, jucărie,
Dar de-o floare să-l agați ¡
To reach Luna is witchcraft ;
You must raise with magic power
A spellbound flying kite ,
But bind it to a wildflower ¡"
Vei fi și tu ca un zmeu...
Legat de câte o floare
Să nu pieri în zboru tău
Dus de vânt, orbit de Soare...
You will fly with soaring kite,
Bound to wildflowers anew;
Lest in flight, lost to the light,
Sun should blind and scatter you...
Iubirea-i una !
Dar, ca Luna ,
Are-o față nevăzută,
Numai de poeți știută!
Love is one! Like Luna's blest,
It hides a face one cannot see;
Only known at its best
In magical poetry…
Iubirea conține bir,
Dragostea, o stea;
Întuneric biruiești
Să ajungi până la ea!”
Love contains a hidden gift,
Love is like a lighting star;
First, the darkness must to lift,
To reach it so high, so far ! ”
5
...Ascultând vrăjite sfaturi,
La Sfintele din povești ,,,
Cu un zmeu pornii în salturi
S - aflu c ă i l e cerești . . .
...Taking the witch's advice,
With my kite I set off thus
To meet ladies of old stories
Towards the heavenly paths...
Câte raze ce-ncunună,
Câte nopți, și câte visuri,
Câte zâmbiri de la Lună...
Duc prin munți și prin abisuri!
Countless rays that weave her crown,
Countless nights and dreams so bright,
Countless smiles Luna sends down,
Lead me through the paths off sight!
Clipa-n vis de-mbrățișare
Mă urmează-n amintire;
Luminează pe cărare
Fulgerarea din iubire!
The fleeting dream of our embrace
Follows my memory’s light ;
It shines upon my path, a blaze,
The flash of love, so fierce and bright!
Clipe umplu spațiu gol,
Stele ard în ani-lumină,
Raze stranii-mi dau ocol...
Privind a Bolții regină ¡..
Gazing at the Queen of light,
Moments fill the empty space,
Stars burn in light-years' flight,
Rays swirl in a silent grace...
...O sete-aveam de-un izvor
Cu apă ca leac de dor...
Și am tot căutat izvoru
Să îmi potolească doru...
…I had a thirst for a cool spring
With waters that ease longing sting;
And so I wondered where to start
To quench the ache within my heart…
...Tresării prin vis, clipind !
Vedeam pe munte, sclipind,
İzvoare-argintii prin flori
Și zâne zburdând în zori...
… I startled in my dream, amazed,
Seeing mountains' light ablaze,
Silver springs through blossoms' hue,
Fairies dancing in dawn’s dew…
.............................................................................
Va urma la data de 12 februarie.
To be continued on February 12th.
*****************************************************************
1 Luna; Luna
Luna, numele latin pentru lună. Aici Luna este numele propriu al unuia dintre personajele poveștii. La fel și Soarele, cu nume propriu, este un personaj al poveștii.
Luna, the latin name for the moon. Herein Luna is a proper name of one hero of the story. Likewise, Sun, proper name too, is also a hero of the story.
2 LUNAtica IUBIRE; LUNAtic LOVE
Iubire sub influența fermecată a Lunii.
Love under the enchanted influence of Luna (moonstruck love). 3 Zâne bune; The fairies
Personaje feminine din mitologia populară românească, întruchipare în special a bunătății și frumuseții. Figurativ: Tinere foarte frumoase.
Female characters from Romanian folk mythology, embodiment especially of goodness and beauty. Figuratively: Very beautiful young women.
4 Ursitoare; The Fates
În folclorul și mitologia românească, ursitoarele sunt trei ființe mitice care determină soarta unui nou-născut. Una ar putea dărui noroc și fericire. O alta ar putea determina durata vieții copilului. A treia ar putea încerca să echilibreze celelalte două predicții pentru a crea o viață mai armonioasă.
İn Romanian folklore and mythology, the Ursitoare are three mythical young girls who determine the fate of a newborn child. One might bestow good luck and happiness. Another might determine the length of the child's life. The third might balance the other two predictions to create a more harmonious life.
5 Sfintele din povești; Ladies of old stories
În folclorul românesc, Sfânta Miercuri, Sfânta Vineri și Sfânta Duminică sunt personificări ale zilelor săptămânii care au puteri magice.
İn Romanian folklore, Saint Wednesday, Saint Friday, and Saint Sunday are personifications of the days of the week who have magical powers.
6 Anotimpurile vieții; The life Seasons
Primăvara, Vara, Toamna, İarna (scrise cu majusculă) sunt considerate aici Anotimpurile vieții: İubirea, Rodirea, Desfrunzirea și, respectiv, Înzăpezirea.
Spring, Summer, Autumn, Winter (capitalized) are considered herein as life seasons of Love, Fructification, Defoliation and Snowbounding, respectively.
7 summa
Termenul latin summa se referă la un tratat sau un rezumat cuprinzător al unui subiect, de exemplu Summa Theologica scrisă de filosoful scolastic Sfântul Toma de Aquino.
The Latin term summa refers to a comprehensive treatise or summary of a subject, e.g. Summa Theologica written by the scholastic philosopher St. Thomas Aquinas.
8 Stele șoptite provenind din Cassiopeia, o constelație proeminentă pe cerul nordic.
Whispered stars from Cassiopeia, a prominent constellation in the northern sky.
,
I was born in May, 1951, in Balta, a mountain village in Romania, a place of natural beauty. I attended high school in Turnu Severin (1966-1970), and then pursued higher education at the University of Bucharest (1970-1975), earning a master degree in Physical Chemistry and, later, a PhD degree in Chemistry.
Following an internship at a processing company, I embarked on a career in research and academia. I worked first as a biochemist at the Institute of Biology in Bucharest, and subsequently as a chemistry professor at the University of Bucharest (1980-1995).
In 1995-2010 period, while continuing my work as a research professor, I pursued and obtained a second PhD degree, this time in Chemical Engineering, from Syracuse University. My passion for science led me to a senior research position at National Institute of Science and Technology (NIST), in Boulder, CO, (2010- 2011).
Ultimately, I transitioned from the world of scientific research to fulfill a different dream: the pursuit of poetry. Here I am... with LUNAtic LOVE.
No comments:
Post a Comment